La Marmite diabolique

0845

1

La Marmite diabolique

Un cuisinier, après avoir donné ses instructions à un jeune marmiton, le laisse seul dans la cuisine en lui recommandant de surveiller le pot-au-feu. Le maître n’est pas plus tôt parti que Satan surgissant de la marmite change en un poulet vivant la volaille que le marmiton était en train d’éplucher. Celui-ci, terrorisé, cherche à fuir, mais Satan l’empoigne, le précipite dans la marmite et disparaît. Survient le chef qui, ne voyant plus son marmiton s’inquiète du pot-au-feu. Lui trouvant un drôle de goût, il cherche avec sa fourchette et stupéfait retire par morceaux les restes de son malheureux apprenti. Enfin, après l’avoir reconstitué avec peine, le marmiton lui raconte ce qui lui est arrivé, mais il voit encore une énorme tête de diable à la place de la marmite et tandis qu’il s’enfuit épouvanté, le cuisinier tombe à la renverse dans un chaudron de confitures.

PAT 1903-12


The diabolical Saucepan

A chef, after giving his instrutions to a young cook, leaves him alone in the kitchen specially recommending him the boiling beef. He is no sooner out that Satan comes out of the boiler and changes in a living fowl a dead one that the young cook was preparing. The latter, scared to death, tries to fly but Satan gets hold of him and puts him in the saucepan dand disappears.
The Chef returns and failing to fing his cook, looks after the dinner and finds a strange taste. He stirs with his fork and takes out by pieces the body of his cook. With great difficulty he succeeds in putting the piedes together, when the cook relates what had happened, but instead of the sauce-pan he sees the enormous head of the Devil, and while he flies away the Chef falls into a caldron full of jam.

PAT 1904-01-b


La Marmita diabólilca

Un cocinero después de dar sus instrucciones a un joven marmitón, déjale solo en la cocina encargándole de observar el cocido. Luego después de la salida del amo, Satanás surgiendo de la marmita cambia en un pollo viviente el avec que el marmitón cambia en un pollo viviente el ave que el marmitón está desplumando. Este, espantado, quiere huir, pero Satanás le ase, le arroja en la marmita y desaparece.
El jefe llega y como no ve más a su marmitón se pone inquieto acerca del cocido prueba el cocido pareciéndole de un gusto raro y metiendo e la olla su tenedor, con el mayor asombro saca trozo por trozo los restos de su aprendiz desdichado. Finalmente después de grandes esfuerzos, logra reconstituir a su marmitón y éste le refiere lo sucedido, pero de repente ve una cabeza de diablo enorme en lugar de la marmita y mientras que huye espantado el cocinero cae de espaldas en un caldero de dulces.

PAT 1904-03

2

1 Pathé 845  
2 n.c.  
3 1904 55 m/180 ft
4 France  
La Marmite diabolique (Lumière, nº 2002)  

3

17/01/1904 EspagneBarcelone Diorama Marmita del diablo, Olla diabólica
*15/07/1905 CubaLa Havane Carlos A. Prada El caldero del diablo 
 25/07/1905 EspagneVitoria Gimeno  Marmita diabólica
14/10/1905 AlgérieMascara Frères Garcia La Marmite du Diable
03/03/1906 Espagne, Barcelone  Fraternidad Republicana  Marmita del Diablo 
10/05/1906 EspagneVitoria Alonso Marmita del Diablo

4

 

Contacts