Philippe CASEDEVANT

(Saint-Jean-Pied-de-Port, 1856-≥ 1906)

1

Nicolas Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 17/08/1810-Saint-Jean-Pied-de-Port, 27/03/1885) épouse Jeanne, Marie Fontan (Saint-Jean-Pied-de-Port, 03/05/1822-). Descendance :

  • Philippe Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 25/01/1847-) épouse (Mexico, 27/06/1906) Blanca, Josefina Calderón (Mexico, 1880-)
  • Félicie, Gabrielle Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 02/06/1848-)
  • Marie, Félicie Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 24/08/1849-)
  • Emmanuel, Charles Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 05/11/1852-)
  • Philippe, Ferdinand Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 27/04/1856--) épouse (Bayonne, 24/11/1887) Marie, Joséphine, Jeanne de Perez (Pau, 14/03/1861-). Descendance :
    • Jacques, Nicolas, Adolphe Casedevant (Saint-Jean-Pied-de-Port, 21/10/1888-Saint-Jean-Pied-de-Port, 17/03/1889)

2

Fils d'un percepteur, Philippe Casedevant arrive au Mexique {tip Dans le "Panama", provenant de Saint-Nazaire et La Havane et qui arrive à Veracruz le 9 novembre 1868 figure un passager dont le nom est "Casedevant". (Iberia, Mexico, 17 novembre 1868, p. 3).} probablement en 1868. Dès 1874, au moins, il se consacre à l'importation. 

casedevant philippe 01

El Monitor Republicano, Mexico, 4 octobre 1874, p. 4.

Dans les années suivantes, il ouvre des commerces à Guadalajara et Monterrey comme le rappelle le journal mexicain de langue anglaise The Two Republics:

Mons. Phillip Casedevant, proprietor of the popular tailoring and furnishing emporium known as La Ciudad de Paris, has made an assignment in favor of his creditors, and left for the city of Mexico. Mr. Casedevant came here some three years ago, a sufferer from ill heath, and feeling benefitted by a short residence here, he determined to establish himself in business in this city. At a very considerable expense he fitted up a fine building which he storked with the most complete assortment imaginable of ladies and gentlemen's dress and furnishing goods. He employed lady and gentlemen's dress and furnishing goods. He employed lady and gentlemen clerks in the different departments, and soon had established an enviable reputation for business tact and courteousness to his customers. His ill health returning, however, he finally became financially embarrassed and seeing his inability to meet his creditor's pressing demands made an assignment in their favor as above stated. The establishment is now continued under the management of Mr. Felix Suberville who represents the creditors.


The Two Republics, Mexico, October 23, 1891, p. 3.

En 1897, il travaille avec Émile Cabassut et Salvador Toscano rentre en contact avec lui:

Interesado en el descubrimiento escribí a la casa Lumiére preguntando el costo de un aparato. a lo que se me contestó que se me enviarla por 2,500 francos, provisto de seis películas.
Fué tal mi entusiasmo que, sin contar con semejante cantidad de dinero pues a la sazón era yo estudiante de ingeniero en el Colegio de Minería, mandé los quinientas francos que se exigían como precio de anticipo y no volví a pensar en el compromiso hasta que recibí una comunicación por el señor Felipe Cassedevat [sic], de la casa Emilio Cabassut, de esta ciudad, diciendo que estaba a mis órdenes el aparato cinematográfico que habla yo pedido, por el cual debería yo entregar 2,000 francos.
Ocurría esto por el año 1897, y con gran trabajo logré reunir una cantidad regular. Pero todavía me faltaban mil pesos mexicanos, que, gracias al señor Cabassut, firmé en letras.


SÁNCHEZ GARCÍA, 2017: 6.

Les deux hommes sont encore en contact  dans les années qui suivent comme le montre le courrier suivant:

Pachuca, Noviembre 7 de 1904.
Sra. Refugio B. de Toscano.
Atlixco.
Mi muy querida mamá:
Contesto ahora tu carta última, deseando te encuentres bien y contenta como lo estoy yo.
Como te dije en un telegrama que te puse de México, ya Serrano me dio $200.00; así es que los $50.00 restantes me haces favor de mandarlos la misma tarde que recibas ésta a México, Hotel Comonfort, dirigidos a mí, pues quiero entregarle a Casadevant $500.00 y eso me servirá para ajustarle, porque entre el sábado y ayer se ha sacado alguna platita.
Salvador Toscano.


CORRESPONDENCIA, 1996: 22.

Il est encore au Mexique en 1906.

Sources

Correspondencia de Salvador Toscano (1900-1911), México, UNAM, agosto de 1996.

SÁNCHEZ GARCÍA José María, Historia del cine mexicano, (edición facsimilar), México, UNAM, 2017

3

4